تاشلحيت
تشلحيت (بتيفيناغ: ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ، بلحرف لامازيغي لاتيني: Taclḥit) أولا الشلحة هي لوغة أمازيغية من لعائيلة ديال لوغات لأفروأسيوية. كاتنتاشر تشلحيت فجنوب لمغريب سيرتو ف جوايه سوس و حاحا و الحوز و جبال الاطلس الكبير الغربي (حيث فالاطلس الكبير الشرقي كاينتاشر المتغير الامازيغي ديال الاطلس المتوسط)[مصدر؟] و الصغير و نواحي ديال طاطا و ايت باعمران، وحتى ف مدن الكبار بحال كازا و رباط و قنيطرة و بين لمغاربة د وروپا.
تاشلحيت
| ||
النوع | لغة طبيعية و لغة حية | |
تخدام | ||
اللي كبرو بيها | 8,000,000 | |
كايتهضر بيها ف | لمغريب | |
أصلية ف | جهة سوس ماسة، جهة ݣلميم واد نون، جهة درعة تافيلالت، جهة مراكش آسفي و جهة بني ملال خنيفرة | |
لخصائيص | ||
لكتبة | كتابة عربية، ألفبائية لاتينية و تيفيناغ | |
لمؤسسة دلمعيارة | لمعهد لملكي د تّقافة لأمازيغية | |
لوضعية داللوغة | 5 كاتطور | |
لفاميلة داللوغات | ||
لوغة د بنادم لوغات أفرو-أسيوية لوغات أمازيغية لوغات أمازيغية دالشمال لوغات أمازيغية دلأطلس | ||
لخاريطة | ||
لكواض لي كايعرّفو اللوغة | ||
إيزو 639-3 | shi | |
ڭلوطولوڭ | tach1250 | |
إيطنولوڭ | shi |
تشلحيت هي لوغة الامازيغية لي فيها اكبر عدد ديال الناطقين ، عاد كاتجي موراها القبايلية و اللهجات لخرين بحال ريفية، شاوية وتوارݣية.
لبلايص فاش منتاشرا
بدللبلايص فاش هاد لوغا كاتعتابر أصلية
بدلكاتستعمل تشلحيت أساسا ف المملكة المغربية ف رقعة جغرافية كايحدها محور دمنات - الصويرة ف شمال. والمحيط الأطلسي ف لغرب ومحور ورزازات - تاݣونيت ف شرق ومحور سلسلة باني - واد نون ف لجنوب، هادشي و داخل معاهم حتى جّيها لغربية ديال الأطلس الكبير والأطلس الصغير وسهل سوس حتى واد نون ف لجنوب، ومن أهم لمدونا ولا المراكز الحضرية لي داخلا ف الرقعة هي وورزازات، الصويرة، أݣادير، تارودانت، تزنيت وݣلميم،
كاتميز تشلحيت بتجانس كبير فلمناطق باش كايدويو بيها عكس بعض اللغات الأمازيغية حيث أنه واخا بقات غير شفوية (مانساوش بلي تشلحيت من أكثر اللغات الأمازيغية لي تكتبات فتاريخ و كانت كاتكتب بلحرف لعربي، ولكن واخا هكاك داكشي كايبقا قليل مقارنة معا لغات خرين) و ماتطوراتش لواحد لمودّا، ف راه كاين تفاهم تام بين ݣاع لي كايدويو بها. و حتا لفرق لي كاين من بلاصا لبلاصا كايتمتل غي فشي تغير بسيط تاع شي حرف ولا شي كليمات و هادشي ماكايئترش على لفهم كيما ݣاع لوغات. و هاد لإهتمام لي وقع مؤخرا مور لإستعمار من روايس لي نتاشرو و تعرفو ،ولبرامج ليكانت كادوز ف راديو، و سينيما د تشلحيت لي كانت واحد لوقيتا كاتنتج شي أفلام هاربين و لهجرة دناس للمدن عاون وخدم على سطونداغيزاسيو ولا معيرة ديال تشلحيت بطريقة غير مباشرة حتى ولاو لي كايدويو ب تشلحيت مايقدروش إفرقو بين لهضرا دكولا بلاصا. بحال كي واقع فداريجا.
لبلايص لوخرين
بدلف الداخل ديال لبلاد
بدلبطبيعت لحال كاينا تشلحيت بزاف دلمدن كبار ديال لبلاد و هادشي سبابو هو أن الناس ديال سوس كايهاجرو بزاف، كاتعتابر كازا والرباط خصوصاً جوج مدونا فاش كايشكل الناطقون بتشلحيت نسبة مهمة من سكانها. حسب الإحصاء لمندوبية السامية د التخطيط، كاتعتابر كازا أكتر مدينة فيها عدد الناطقين بتشلحيت (أكبر عدد و ماشي أكبر نسبة)، تقريبا 330 ألف واحد لي كايشكلو 10% من مجموع ديال سكان ديال هاد لمدينة.[1][2] و بهاد لعدد قضرات كازا انها تفوت أݣادير عاصمة سوس ف عدد الناطقين، هاد لّخرا فيها شي 222 ألف واحد كايدوي بتشلحيت. بلا مانساو لعاصيما د لبلاد الرباط لي تاهيا فيها عدد مهم من الناطقين، تقريبا 52 ألف لي هي 9،2% ديال الرباطيين. خلاص نقدرو ندويو حتى على لمدن لي بعاد بزاف على مناطق انتشار هاد لوغا بحال طانجا و وجدة لي بجوجهم كايمتل عدد ناطقين 4% من السكان.[3]
أخيرًا ، نقدرو نلاحظو حالات فردية دلبلديات لي بعاد بزاف بحال دوار إمليلي د صيد جنوب د داخلة (60٪ ديال ناطقين) أولا لبلدية الريفية لمولاي أحمد الشريف ، 60 كم ف لغرب ديال مدينة الحسيمة (54٪ ديال ناطقين). هادشي كايدكرنا ب الهجرات التاريخية لي تبعات بعضياتها على لمدى الطويل وقبل كلشي الهجرة الجماعية من دواور لي بدات ف لقرن العشرين للمدن لكبار الاقتصادية.
ف برّا ؤ ف لخاريج
بدلف فرانسا حيت تشلحيت ؤ تاقبايليت هوما أكتر لّوغات لأمازيغية لّي منتاشرين فيها.
عدد الناطقين
بدلعدد الناطقين ديال تشلحيت كايختالف من مصدر لمصدر، ولكن ݣاع المصادر متافقة بلي هي أكتر لغة أمازيغية من ناحية عدد الناطقين لي كايدويو بها، كاينين مصادر غربية كاتقول 8 تال 10 د لملاين د ناس ف لمغريب[4][5] و لكن حسب الإحصاء لمندوبية سامية د تخطيط فعدد الناطقين هو 5 د لمليون (أي 14.1 فلمية من سكان د لمغريب)[3] ، ولكن الكثير من الناس شككات فهاد لمعلومات كونها لا تمثل لواقع لمغربي و بلي لعدد كثر من هذا ببزاف.[6][7]
لحروف دلكتبا
بدلتشلحيت دابا عندها 3 د لأبجديات د لكتبا، أكتر وحدا منتاشرا هي لكتابة لعربية موراها كاتجي لاتينية عاد تيفيناغ لي كايتعتابر لحرف رسمي ديال لغات لأمازيغية لمغربية. تكتبات تشلحيت فتاريخها أساسا بلحرف لعربي، وكنلقاو مجموعة من لخطوطات لقدام (بتشلحيت كانقولو لهم أرّاتن) مكتوبين بلحرف لعربي، تكتبات حتى بلحروف لعبرية خصيصا عند ليهود شلوح ولكن داكشي لي تكتب بهاد لحرف قليل داكشي علاش فهادشي لي جاي هانحاولو ندويو غير على هاد 3 د لأبجديات لي معروفين.
لحروف ديال لعربية
بدللحروف لعربية هي أكتر وحدا منتاشرا عند ناطقين بتشلحيت، تكتبات بها هاد لوغا من شحال هادي و باقي بنادم كايكتب بها دابا. كاتنقاسم لكتبا بلعربية لجوج دلأنواع لي هي:
لكتابة لقديمة
بدلالمخطوطات التقليدية ب تشلحيت مكتوبين بلحروف و لقواعد ديال لخط لمغربي، فهاد لمخطوطات كانلقاو غياب شبه تام لحروف لجر بحال لواو و لياء و لألف و كايتم تعويضهم غي ب لحركات، و حتا بعض لحروف كايتبدلو بحال ݣـ كاني دوك تلاتا دنوقاط كايكونو لتحت بحال هكا ڮـ ، و حرف لفاء تاهوا ديك نقطا لي لفوق كانت كاتكون لتحت بحال هكا ڢ، و حرف نون لي كايكون فلخر ديال لكلمة كاتحيد منو ديك نقطة كايولي ـں . و شي خاصيات خرين. فمثلا عوض مايكتبو " إفتا أوفروخ س وافا ن تمزݣيديوين " هايكتبو "إِفْتَ أُوفْرُخْ سْوَفَ نتْمْزْڮَدوِںْ ".
ها واحد لمثال ديال تانضامت ديال عبد لقادر محمد صويري مكتوبا فلقرن 14 ميلادية: أسِدِ احمد اُمُسَ إغْࢽْ أُكَࢽْ أُسِغْ . أَضَرْ ٱكّْدْ نزُر تْمَّغَمْ ڢْلَّغْ . مْكَدْ إِتّْمَغْ لْبَزْ إِغْيُرُ غُسُلِلْ . أَرِتَّيْلَلْ لْبَزْ إِڢْلْ أَسُلِلْ إِخُڢْ . اَلْحُرْمَ نُّࢽْ أَيَمَلُ نَيْتْ رْبْےِ أَدْلَتَغْ . مْكَدّْ دِدّلْ . أُمَلُ تَڢُكْتْ إِغِهْوَوَسْ . اَلْبَزْ لْحُرّْ أَبُوَلْࢽْ أَضْلَنِࢽْ ڮْمْرَتْ
لكتابة ديال دابا
بدللكتابا ديال دابا بحالها بحال ديال داريجا نيت ماكايينش فرق بتاتا يعني ݣاع لحروف كايتكتبو كيما كايتكتبو فداريجا. غي من ناحيت لقواعد راه ماكاينينش و هادشي كايخلي كولا واحد إكتب كيما رشقات ليه واخا هكاك هادشي ماكايشكلش عائق لفهم داكشي لي مكتوب.هاد لكتبا كاتميز على لي كانت قبل بإستعمال لحروف بحال لألف ا و لواو و و لياء ي، كيما أن شدة تاهيا قليل فين كاتخدّم. و حتى طريقة باش كايتقسمو لكلمات ولات باينا كتر.
هاد لكتبا خرجو بها بزاف دلكتوبا و من أهمهم "تيفاوت ف تيفاوت" لي هي ترجمة كاملة للقرآن لكريم ديال جمادي الحسين البعمراني لتشلحيت.[8] بلا مانساو لكتوبا ديال مختار سوسي و بزاف دلكتاب كبار لي كتبو بتشلحيت قبل مايتصيب لمعهد لملكي.
لحروف لاتينية
بدلكاتنقاسم لكتبا بلاتيني لجوج دلأنواع لي هي:
لكتابة لعادية
بدلكيما كانلقاو لي كايكتب داريجا فلي غيزو صيسيو ولا وسائل تواصل الإجتماعي بلحروف لاتينية، فنفس لبلان كاين حتا فتشلحيت خصوصا فلݣروبات دلفايسبوك و سيتات ديال شلوح، هاد نوع دلكتبا كايعتامد على طريقا دلكربا ديال لحروف فلفرونسي فمثلا كانلقاو حرف غ كايتكتب على شكل gh ، و حرف خ كايتكتب على شكل kh ، و مني ماكايكونش لحرف فلفرونسي كايستعملو لأرقام باش إعنيو بيه لحرف فمثلا كانلقاو 3 كاتعني حرف ع، و 7 كاتعني حرف ح.
هاد نوع دلكتبا نقدرو نݣولو بلي منتاشرا كتر من لحرف لاتيني لأمازيغي و ذلك حيت لمغاربا مولفين هاد نوع دلكتبا.
لكتابة لاتينية الأمازيغية
بدلالأبجدية اللاتينية الأمازيغية (بلأمازيغية: Agmmay amaziɣ alatin) هي نسخة معدلة من لكتابة اللاتينية، فيها 23 حرف لاتيني عادي و10 حروف زايدا، هاد نوع دلكتبا دارو واحد سيد جزائري قاري لانݣويستيك سميتو مولود معمري في ستينيات، و صيبها خصيصا باش تولي تكتب بها لوغات لأمازيغية.
هي باش مكتوبين لكتوبا لي فيهم مقاطع بتشلحيت ولا ليديكسيونير لي خرجات فرانسا مني كانت مستعمرا لمغريب. هاد لكتبا هي لي كاتستعمل فكتابة لكتب و الروايات ديال تشلحيت و هي لي كايخدمو ناس لي عندهم دراية بالشأن الأمازيغي ولا كايهتمو بللغات الأمازيغية و حتى صحاب لافاك لي كايقراو لأمازيغية. و هي باش مكتوبة ويكيپيديا تشلحيت.
لحروف ب 33 بيهم ديال لأبجدية لاتينية لأمازيغية A B C Č D Ḍ E Ɛ F G Ǧ Ɣ H Ḥ I J K L M N Q R Ṛ S Ṣ T Ṭ U W X Y Z Ẓ لحروف صغيرا a b c č d ḍ e ɛ f g ǧ ɣ h ḥ i j k l m n q r ṛ s ṣ t ṭ u w x y z ẓ
بنسبة لتشلحيت حرف ǧ و حرف č ماكايتخدموش حيت أصلا قلال فهاد لوغا دونك كايتعوضو ب dj و tc. بنسبة لحرف e فتاهوا ماكايتخدمش إلا فبعض لحالات ولي هما مني تايكون عنك نفس جوج حروف متابعين فنطق، مثلا ناخدو كلمة تِيلْلِّي لي هاتكتب tilelli عوض tilli حيت مني كاتديرو جوج حروف متابعين كاتقرا بشدة، فهاد لحالا هاتقرى تِيلّي. دونك ضروري استعمال e فبحال هاد لكلمات.
لحروف ديال تيفيناغ
بدلمؤخرا عدلات لحكومة لمغربية تيفيناغ كا أبجدية رسمية ل لكتبة د لوغة لأمازيغية ؤ لي كانت كتكتب إما ب لحروف د لعربية ؤلا لاتينية، ؤ هادشي من مور ما تصايب لمعهد لملكي ل ثقافة لأمازيغية عام 2001. ؤ تزادو حروف ل تيفيناغ تقليدية باش تمثل لحروف لمتحركة، ؤ باش تعبر على أصوات ماكايناش ف لكتبة لأصلية لي عند توارݣ، تبدل فيها حتا لتيجاه د لكتابة باش تولي تكتب من ليصر ل ليمن، كاتسمى هاد لكتبة "نيوتيفيناغ" ؤلا "تيفيناغ جّديدة". ؤ من عام 2003 بدا تعليمها ل دراري صغار ف لمدارس لبتدائية لمغربية.
ؤ حيت تاشلحيت لوغة من لوغات لأمازيغية لمغربية، فةا حتا هي كاين لي كيكتبها ب تيفيناغ خصوصا كاينين شي ناس لي بنسبا ليهم تيفيناغ شي حاجة ضرورية. هاد نوع د لكتبا كاين خصوصا ف لكتوبا لي كاتخرج ليركام، و كايخدموها ناس لي عندهم دراية ب شان لأمازيغي ؤلا كايهتمو ب لوغات لأمازيغية و حتى صحاب لافاك لي كايقراو لأمازيغية، غير هو لمشكل ديالها أن ناطقين ب تاشلحيت أغلبيتهم ماكايقشعو فيها والو، هادشي بسباب قلة لمدارس فاش كايتقرا هاد لحرف، هادشي كايخلي لحرف نطاق ستيعمالو محدود عند ناس لي مهتمين ب لأمازيغية.
لوضع رسمي
بدلعلى حساب دستور لي تصوت عليه ف 2011 ف لمغريب، لأمازيغية لوغة رسمية مع لعربية. ف 1994، قال لحسن التاني بلي لهجات لأمازيغية غادي يولي عندها وضع رسمي؛ تلفازا بدات كتدوز برامج بللهجات ب تلاتة (تمازيغت ديال وسط لمغريب، ريفية، و سوسية) تلاتة د لمرات ف نهار؛ وبداو كيطورو كتوبة للتدريس ديالها. ف 17 ؤكتوبر 2001 وقع لماليك محمد ساديس ضهير 299-01-1 لي حدت و نضم بيه لمعهد لملكي للتقافة لأمازيغية، ليركام. هاد لمعهد مسيرو مجلس فيه خبراء، فنانين و ناشطين أمازيغ كلهم كيعينهوم لماليك. لمعهد لي لمقر ديالو ف رباط، لعب دور مهم باش تقنن وترسم لكتابة ديال تيفيناغ. لمعهد ما كيخدمش باش يعوض للهجات ديال تمازيغت بلوغة أمازيغية موحدة. ولكن لمعيرة كتحافض على لخصوصية ديال لهجات بتلاتة، وغير كتعوض لمصطلحات لي موخودة من لعربية ولا لفرونسي بمصطلحات أمازيغية، وكتزيد لمصطلحات لي هما ناقصين. متلا ف لمعجم رسمي ديال لمعهد، لكلمة ديال بلاد كترجم تامازيرت، لي هو لمصطلح لي متداول ف سوس لأطلس، وتامورت، لي هو لمصطلح لمتداول ف ريف.
شوف حتّى
بدلعيون لكلام
بدلتقدر تزيد شوف لڤيرسيون تّجريبية ديال shi ف مؤسسة ويكيميديا. |
تقدر تزيد شوف بزاف د تّصاور و لمعلومات ديال Tachelhit ف ويكيميديا كومنز. |
- ^ Thèse de A. Hachimi ثيز ديال دوكتورا على دّاريجة لكازاوية و لفاسية. ف صفحة 31 كايدوي على سواسا و شلوح لي كايشكلو نسبة مهمة من ساكنة هاد لمدينة
- ^ "هل هناك تصويت خاص بالشلوح؟". مأرشيڤي من لأصل ف 2022-09-30. تطّالع عليه ب تاريخ 2021-02-12.
- ^ a b "rgphentableaux.hcp.ma". مأرشيڤي من لأصل ف 28 فبراير 2023.
- ^ "Rhythms and Rhymes of Life: Music and Identification Processes of Dutch".
- ^ [[ethnologue:shi |www.ethnologue.com/language/shi]]
- ^ "جدل بالمغرب بشأن عدد الناطقين بالأمازيغية". مأرشيڤي من لأصل ف 2022-08-08. تطّالع عليه ب تاريخ 2020-12-13.
- ^ "جمعيات أمازيغية تطالب بالكشف عن "العدد الحقيقي" للناطقين بالأمازيغية في المغرب". مأرشيڤي من لأصل ف 2023-06-29. تطّالع عليه ب تاريخ 2020-12-13.
- ^ httرابط لكتاب كامل - پ.د.ف ديال ترجمة لقرآن لتشلحيت