زيدي ؤسطراليا الزوينة

نشيد وطني
زيدي ؤسطراليا الزوينة
نشيد ديال ؤسطراليا
تلحين پيتر دودس ماكورميك
لكتابة پيتر دودس ماكورميك
اللوغة باش تكتب نڭليزية
الصوت


زيدي ؤسطراليا الزوينة هو النشيد لوطني ديال ؤسطراليا.

السقيفة ديال النشيد لوطني فكانبيرا، 2005.

پيتر دودس ماكورميك هو اللي كتب لموسيقى ولكلمات ديال النشيد. تعزف أول مرّة ف1878 وماولّا نشيد رسمي ديال لبلاد حتال 1984.[1][2]

كانت هاد لأغنية مابين 1878 و1984 كاتغنّى بحال أغنية وطنية. فواحد لوقت كانت لأغنية كاتدوز قبل لأخبار ديال لقناة دABC. فاش ولّات ؤسطراليا فيديرالية ف1901، تغنّى هاد النشيد بجوق فيه عشرالاف واحد.

ف1977 كانت ستيفتاء ديال الناس على النشيد لوطني[3]، وتخّيرات الناس مابين تلاتة ديال لأناشيد خرين معا هادا:

  • الله يحفض لملكة اللي كان ديك الساعات هو النشيد لوطني.
  • والتزينݣ ماطيلدا اللي كان كايتعتابر نشيد ماشي رسمي.
  • لأغنية دؤسطراليا.

خدا النشيد ديال زيدي ؤسطراليا الزوينة 43.29% ديال لصوات، كتر من ݣاع دوك لأغاني لاخرين ("والتزينݣ ماطيلدا" 28.28%، "لأغنية دؤسطراليا" 9.65%، و"الله يحفض لملكة" 18.78%). واخا هكاك، ماتبدل النشيد باش يبيّن لإرادة دالشعب حتال 1984.[4]

لكلمات

بدل
لكلمات لأصلية بالنݣليزية
الطرجامة بالدارجة

Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil;
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.

Beneath our radiant Southern Cross
We'll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who've come across the seas
We've boundless plains to share;
With courage let us all combine
To Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.[5]

آلؤسطراليين خلّينا نفرحو
حيتاش حنا شبّان وحرار
عندنا تراب دهبي وتروة نخدمو عليها
ودارنا مداورة بلبحار
وأرضنا عامرة هدايا من الطبيعة
زوينين غنيين وندار
فصفحة التاريخ خلّي كولّا وقيتة
باش تزيدي ؤسطراليا الزوينة
خلّينا نغنّيو وحنا فرحانين
زيدي ؤسطراليا الزوينة

تحت نجوم الصليب لجانوبي الضاوية
غانخدمو بقلوبنا والدرعان
ونخلّيو لكومونويلط ديالنا
مشهورة بين لبلدان
ولدوك اللي جاو من مورا لبحور
عندنا مانشاركو سهول بلا حدّان
وخلّينا بشجاعة نتعاونو مجموعين
باش تزيدي ؤسطراليا الزوينة
خلّينا نغنّيو وحنا فرحانين
زيدي ؤسطراليا الزوينة

عيون لكلام

بدل
  1. ^ "News of the Day". The Sydney Morning Herald. 5 دجنبر 1878. ص. 5. تطّالع عليه ب تاريخ 30 ماي 2020 – على طريق Trove (National Library of Australia).
  2. ^ "Advertising". The Sydney Morning Herald. 27 نونبر 1878. ص. 2. تطّالع عليه ب تاريخ 30 ماي 2020 – على طريق Trove (National Library of Australia).
  3. ^ Electoral Pocketbook (includes 2004 federal election results) (June 2005) Media and Communication Section. Australian Electoral Commission. Kingston, ACT.ISBN 0-9752279-7-1.
  4. ^ "Plebiscite results: National Song Poll. Parliament of Australia. 30 يونيو 2002. تشاف نهار 13 فبراير 2008". مأرشيڤي من لأصل ف 5 فبراير 2008.
  5. ^ https://web.archive.org/web/20071023080802/http://www.dfat.gov.au/facts/nat_anthem.html
  تقدر تزيد شوف بزاف د تّصاور و لمعلومات ديال National anthem of Australia ف ويكيميديا كومنز.

شوف تا

بدل