ياكوش ولا أكوش ( بلأمازيغية : Yakuc ,ⵢⴰⴽⵓⵛ) واللي كاتعني الإله فالوغة الامازيغية، كان هاد المصطلح كايتستعمل عند الناس ديال برغواطة من لقرن 8 للقرن 11 و اللي كانو متبعين الديانة لبرغواطية التوحيدية اللي شادة من الاسلام وشي ديانات خرين واللي هيا إمارة تأسسات منبعد "تورة الشلوح الكبرى" ضد لأمويين ، هادشي على حساب واحد لمؤرخ أندلسي عاش فلقرن حضاش ميلادية سميتو عبيد لبكري فلكناش ديالو “كتاب المسالك والممالك” واللي نقلها من عند واحد لمرسول برغواطي فقرطبة سميتو زمور بن صالح.

هاد لكلمة النيت هيا اللي خداوها لمرابطين وسماوها على لمدينة اللي بناوها وداروها عاصيمة ديالهوم : مراكش ولي فالاصل هي أمور واكوش ( بلأمازيغية : Amur (n) Wakuc ,ⴰⵎⵓⵔ ⵏ ⵡⴰⴽⵓⵛ) اللي كاتعني بلاد الله واللي منها جات سميت لمغريب فبزاف دلوغات: موروكوش.[1] هادشي كايرجح باللي هاد لكونصيپت مكانش مسدود غير فبرغواطة ولايني كان مروّج عند بلدان الأمازيغ فشمال فريقيا.

تمضهريت دهاد لكلمة

بدل

كانت هاد لكلمة على حساب هاد لمؤرخ،كايتصلا بيها فالصلا ديال البرغواطيين على هاد الشكل :

•A isem n Yakuc (أ يسم ن ياكوش) = أ بسم الله.

•meqqer Yakuc (مقّر ياكوش) = لكبير هوا الله اولا الله كبير.

•ijjen Yakuc (إيان/إيجن ياكوش) = واحد الله.

عيون لكلام

بدل
  1. ^ ”كتاب المسالك والممالك”، باب: “ذكر ممالك برغواطة وملوكهم”. للمؤرخ: أبو عبيد البكري.
 
هادي زريعة ديال مقالة خاصها تّوسع. تقدر تشارك ف لكتبة ديالها.