مداكرة:ضغط

التعليق اللخراني: قبل 3 سنوات ديال Ideophagous ف لموضوع Untitled

Untitled

بدل

سلام @OussamaOuh:. مصطلح "تزيار" ديجا مخدمو فاروق لمراكشي باش يعني بيه "مقاومة التيار" (current resistance)، ؤ ماكيجينيش كيعبر علا مفهوم "ضّغط" مزيان (تزيار كيكون من جميع جّوايه، ضّغط كيكون من جيهة وحدة). كانضن حسن نخليوها ضغط. -- Ideophagous (نقاش) 12:43، 19 يوليوز 2021 (+01)ردّ

سلام @Ideophagous: حيت فالدارجة كانقولو "زيرتيني" يعني درتي عليا "Pressure"(واخا عندي "تحفض" حيت تزيار جاية كتر معا "Tension" غيهوا لمداول هيا طانسيو) ، أما ضغط حتا هيا مليحة ولايني زير كاتخدم كتر. -- OussamaOuh (نقاش)
راه تّزيار فيه ضغط، ولاكين كيكون عادتن ضغط من جوج جوايه ؤلا كتر. "زيرت ب يدي علا شي حاجة" كاتعني بلي شاد شي حاجة ف يدي ؤ كنضغط عليها من جّوايه كاملين. "ضغطت ب يدي علا شي حاجة" كاتعني بلي كندير ضغط من تّيجاه واحد (عادتن من لفوق ل تحت). خاص لمعاني يكونو واضحين سيرتو ف هادشي د صّيونص. يلا ماكنتيش متافق، نشوفو دّراري لوخرين شنو بان ليهوم، ؤ نديرو ڤوط. -- Ideophagous (نقاش) 13:42، 19 يوليوز 2021 (+01)ردّ
@Ideophagous:(راه فهمت مقصودك ، تزييرة كاتكون من ڭاع جوايه) شو كاين حتا "برّك" (ماشي دلجازايريا) شحال من مرة كايتقال "برّك على شي بوطونة" زعما "ضغط عليها" ، ماعرفتش السمية ديال "برّك" (تبريكة ؟!) .
ضغط كلمة مزيانة يلا مابغيناش نصدعو راصنا . -- OussamaOuh (نقاش)
سّمية من "برك" (بلا شدة) هيا "بريك". كانضن غير نخليو ضغط ب عتيبارو مصطلح علمي مولفينو لمغاربة ؤ مستعمل ف دّاريجة. برك، بريك، نقدرو نحدموهوم ف نّص ب لمعنى لعام (ماشي ب ضّارورة ف لفيزيك). -- Ideophagous (نقاش) 14:27، 19 يوليوز 2021 (+01)ردّ
"بريك" كاتعني حتا الجماعة ديال "بريكة"، وغادّير لينا لمسايل التبراك هوا اللي كايبان ليا سمية ديال "برك" ونتا تشوف. لموهيم ، حسن نخليوها نيت ضغط. -- OussamaOuh (نقاش)
رجع ل صفحة "ضغط".