لكتابة د الداريجة بدل

سلام و مرحبا بيك ف ويكيپيديا ب الداريجة. شكرا على لمساهمات ديالك. بالنسبة ل الطريقة د لكتابة، كاينين ديجا بزاف د لمداكرات دازو على هاد لموضوع، تقدر تلقاهوم ف ويكيپيديا:ميزان لكلام. لقواعد د لكتابة لي ڤوطات عليهوم الجماعة د لكتاتبيا تقدر تلقاهوم ف ويكيپيديا:كناش لقواعد. بالنسبة ل التعليق ديالك بلي "الدارجة ما خاصهاش تكون مكتوبة بالنسخ الصوتي (phonetic transcription). خاصها تتعتمد على القواعد ديال العربية اللي كتنحدر منها"، هاد لمسألة كانضن بلي ماشي منطقية، حيت لقواعد د لكتابة خاصهوم يتبعو قواعد لڭرامير و لفونيتيك ديال الداريجة، ماشي د لعربية، بغض النضر على لعلاقة بيناتهوم. كاينين ديجا أبحات علمية تدارو على لفونيتيك و لڭرامير د الداريجة، تقدر تقرا متلا هاد لكتاب ديال عالم الليسانيات لمغريبي "محمد لمدلاوي" (العربية الدارجة). من بين لمسائل لأساسية هوّا بلي الداريجة ماكاتفرّقش مابين لڤواييلات الطوال و لقصار، عكس لعربية، ضونك نقدرو نكتبو جميع لڤواييلات بلا تمييز مابين لي طويل و قصير، حيت ماكاينش تقريباً ف الداريجة (متلاً حكومة => حوكومة، دارجة => داريجة). يلا عندك ملاحظات ولا نتيقادات، مرحبا.-- Ideophagous (مداكرة) 19:07، 26 نونبر 2022 (+01)ردّ

هذيك الكلمات و هذيك القواعد راها موجودة من ايامات سيبويه. و ما عندنا علاش نبدلوها بشي حاجة عشوائية و ما مبنية غير على النسخ الصوتي بلا منطق و لا قواعد و اللي ما عندها حتى علاقة مع الاصل ديالنا و لا ديال لغتنا. بايو (مداكرة) 20:00، 26 نونبر 2022 (+01)ردّ
انا تنفضل اننا نكتبوا الكلمات بالنحو الفصيح ديالها و لو اننا ننطقوها بالنطق الاصيل ديالنا (كيفما الانگليز تيكتبوا حاجة و تينطقوا حاجة اخرى مثلا). انا بصراحة تيضرني في خاطري أنني نشوف كلمات بالنسخ الصوتي و كلمات فرنساوية مدموجة في الدارجة ديالنا في الوقت اللي عندنا فيه كلمات عربية. اهمية الكتابة بالدارجة هي اننا نزولوا العشوائية اللغوية اللي عندنا في المغرب و تنظيف اللغة المغربية من القاموس الفرنساوي اللي ما شي ضروري. بايو (مداكرة) 20:05، 26 نونبر 2022 (+01)ردّ
عفوا دخلت في صلب الموضوع قبل ما نسلم عليك. تحياتي اليك و شكرا على هذه المبادرة بالتدوين باللغة الاصلية ديالنا. بايو (مداكرة) 20:08، 26 نونبر 2022 (+01)ردّ
سلام و شكرا على الردود ديالك.
  1. بالنسبة ل لقواعد لي حط سيبويه و وحدين خرين، راهوم قواعد ديال لعربية لفصيحة د لقرن 9 ف شمال لجزيرة لعربية، ماشي ديال الداريجة د لمغريب د لقرن 21. الداريجة خاصها سيبويه جديد ديالها. و فعلياً راه كاينين ليسانيين مغاربا دارو مجهود ف جمع لقواعد د لكتابة و لمعاجم، وخا باقي خاص بزاف د لخدمة ف هاد لمجال. يلا ڭلنا بلي الداريجة خاصها تّكتب ب لقواعد د لعربية، راه بحال يلا ڭلنا الطاليانية خاصها تّكتب ب لقواعد د اللاتينية. واقعياً، خاصنا نفهمو الداريجة كيفاش خدّامة على لمستوى الفونيتيكي و الصرفي، و نكتبو بالشكل لي كيوالمها هيّا، ماشي نفرضو عليها طريقة د لكتابة على أساس بلي خاصها تتبع لعربية لفصيحة 100% بلا تا شي مبرر. راه يلا كانو لقواعد د الداريجة هوما نيت ديال لعربية، غادي نطيحو تقريباً ف نفس السيستيم د لكتابة (طالمّا خدامين ب لحرف لعربي).
  2. بالنسبة ل "تنظيف اللغة المغربية من القاموس الفرنساوي" هادا رأي شخصي لي عندو نزعة إديولوجية، لي كانضن أغلبية د لي كيكتبو ف ويكيپيديا ماغاديش يتّافقو معاه. ماشي بعيد هادي كان معانا واحد لكتاتبي عندو توجه ديال "تمزيغ" الداريجة، ب زيادة كلمات من لأمازيغية، ؤ تبدال بعض لكلمات د الداريجة باش تكون "ممزغة" كتر ف شكلها و نطقانها. و شحال تدابزنا معاه باش يكتب بشكل لي مفهوم عند لأغلبية د لمغاربا، ب ستيعمال كلمات لي متداولة بلاصت تعويضها ب كلمات لي ماكايناش ف التداول ؤلا عندها شكل مامولّفينوش لمغاربا. لحاصول، باش مانردّوش ويكيپيديا ساحة ديال لحرب لإديولوجية، من لأحسن نقبلو أي كلمة و أي شكل تعبيري لي كاينين ف التداول ليومي ف الداريجة ف أي بلاصة ف لمغريب، بغض النضر على لأصل، و مانبعّدوش على الداريجة لمتداولة (من غير حالات ستيتنائية، بحال زيادة كلمات جداد تقنية ؤلا علمية لي ماموجودينش ف لهضرة د لمغاربا).
  3. و بشكل عام، مافيها باس يلا كانو عندنا كلمات مترادفين لي عندهوم أصل عربي ؤلا فرانساوي، حيت هادا غادي يكون إغناء ل لقاموس د الداريجة، بلاصت مانحدّو لإمكانيات لي عندها و نسدّو عليها و هيّا باقة ماوصلات ل مرحلة د النضج أصلا. راه لعربية لفصيحة نيت فيها كلمات أصلها فارسي، آرامي، لاتيني، يوناني، عبري...
  4. بالنسبة ل شكل لكتابة، راه ف ويكيپيديا بشكل عام كاينة حرية ف طريقة د لكتابة طالمّا مفهومة و ملتازمة ب لقواعد لي حطات الجماعة. مرة خرة تقدر تطالع على ويكيپيديا:كناش لقواعد، و تقدر تشوف تا صفحة ويكيپيديا:لكتابة د الداريجة، لي كاتشرح تلاتة د الطرقان د لكتابة د الداريجة: إتيمولوجية (لي غادية معا التوجه ديالك)، و فونيتيكية (ب "النسخ الصوتي" كيما سميتيها) و توفيقية مابين هاد الجوج على حساب لحالة. بالنسبة ل النڭليزية راها عرفات تحوّل ف نطقانها ف لقرن 16 لي ماسايراتوش معيارة د لكتابة، ماشي حيت حافضو على لكتابة ديال النڭليزية لقديمة. و كاينين أمتلة د لوغات بحال الصبليونية لي مشاو معا كتابة فونيتيكية (كلمة كاتّكتب تقريباً كيما كاتّنطق).
  5. غادي يكون من لأحسن ماتديرش "تصحيح" ل لكتابة ف مقالات ديجا موجودة طالمّا ماكاينش لتيباس ف لفهم، و تقدر ب لموقابيل تكتب مقالات جديدة ب الطريقة لي كاتريّحك. بشكل عام كاين تّيفاق بلي يلا بدينا لمقال ب واحد الشكل د لكتابة (إتيمولوجي ؤلا فونيتيكي متلا) كانكمّلو عليه بنفس الشكل، باش مانخربقوش لقاري، ؤ مانضيّعوش لوقت ف التبدال من سيستيم ل سيستيم أخور (و سيرتو تقدر تنوض حرب ف لكتابة مابين لكتاتبيا على الشكل، بلاصت مايكون تركيز على لمضمون). من الناحية التقنية راه ماشي صعيب باش نديرو إصلاح عام ديال لإملاء ف أي تّيجاه يلا وصلنا ل صيغة موحّدة د لكتابة، مي حاليا لأشكال بتلاتة لي دكرت قبل كاملين مقبولين.
يلا عندك أي سؤال ؤلا تعليق ؤلا خاصك معاونة تقنية، مرحبا ف أي وقت. تهلا! Ideophagous (مداكرة) 08:44، 27 نونبر 2022 (+01)ردّ
1- اختلاف القواعد بين الدارجة و الفصحى في بعض (او بزاف ديال) الأمور ما تيبررش اننا نفتعلوا إختلافات ما كايناش في أصلا. التعريف في الدارجة و الفصحى بحال بحال (فيهم بجوج "ال الشمسية" و "ال القمرية" مع تغليب السكون على الألف في النطق ديال الدارجة). اختراع قاعدة جديدة ديال التعريف (اضافة اللام و الشدة على حسب الحرف اللي كتبدا به الكلمة) ما عنده حتى مبرر منطقي حيث القاعدة موجودة و ما فيها حتى شي اختلاف مع الفصحى.
2- تخلاط الدارجة مع الفرنساوية ناتج على نقص في المفردات. و ذاك النقص في المفردات ناتج على سياسة اقصاء الدارجة من المجالات العلمية و الادبية و الفلسفية. الا زولنا ذاك الاقصاء ما غاديش نحتاجوا المفردات الفرنساوية. انا ما عندي حتى شي مشكل مع إضافة الامازيغية و لو انني ما كنتلكمهاش. و اخيرا ما غاديش تقول لي ان اللي قادر يقرا الحروف العربية ما غاديش يقدر يقلب على معني شي كلمة عربية في القاموس. كيفما قلت استعمال انا ما شي ضد استعمال الكلمات الاجنبية بتاتا انا ضد استعمالها الغير ضروري.
3-متفق معك في هذه النقطة و لكن الكلمات الاجنبية خاصها "تتدرج" (النطق ديالها ما خاصوش يبقى فرنساوي او اجنبي).
4- انا نتفضل الكتابة الاتيمولوجية حيث تتحافظ على الارتباط بين الدارجة و الفصحى و حيث كتسهل التعلم ديالهم بجوج.
تهلى و شكرا حيث اخذيتي وقت باش تتفاعل معي. و مبروك الاصابة ديال الفريق الوطني. بايو (مداكرة) 15:37، 27 نونبر 2022 (+01)ردّ