دقيقة د السكات
الدقيقة ؤلا اللحضة د السكات هي واحد لعادة متبّعة ف بزاف د لبلدان، سيرتو ف لغرب، لي كاترشم ل لإحترام ؤلا لحداد على شي واحد ؤلا وحدين ماتو. ف هاد لمدة لحاضرين كيكونو ساكتين ؤ يقدرو يصلّيو ف خاطرهوم ؤلا يديرو لميديطاسيو. ف لعادة كيكونو الناس واقفين ؤ كيحنيو راسهوم و كيحيّدو الطربوش يلا كانو لابسينو. هاد لعادة تقدر تّمارس بشكل رسمي ف شي عيد وطني، بحال عيد التفكار Rememberance Day لي كيخلّد لمسالية ديال لحرب لعالمية اللولة، ؤ شي مرات ف السپور قبل لبدية ديال لماتشات.
دقيقة ؤلا 60 تانية هيّ لمدة الشايعة كتر ل هاد لعادة، ولاكين لمونضمين ديال شي حادات يقدرو يختارو أي مدة كاتناسبهوم، متلاً دقيقة ل كلا واحد توفى.
لأصل
بدللمرة اللولة لي تدارت فيها لحضة د السكات على لميّت بشكل رسمي كانت ف 13 فبراير 1912 ف لبرطقيز، ملّي لبرلمان لبرطقيزي دار 10 د الدقايق د السكات على لوفاة ديال لبارون خوصي ماريا دا سيلڤا پارانيوص جونيور، لي كان وزير الشؤون لبرانية د لبريزيل. هاد اللحضة تقيّدات بشكل رسمي ف السجلات ديال لبرلمان.[1] ف نفس لعام، بزاف د الناس ف لميريكان دارو لحضة د السكات على الضحايا ديال تيطانيك و ديال لباطو يو إس إس ميين.[2]
لكاتب و السياسي الجنوب إفريقي دجيمس پيرسي فريتزپاطريك و الصحافي لؤسطرالي إدوارد جورج هاني، ف وقت متقارب، بجوج كانو أول وحدين قتارحو باش اللحضة د السكات تكون جزء من لمحافل الرسمية.[3]
عيون لكلام
بدل- ^ "Debates Parlamentares - Diário 039, p. 2 (1912-02-13)". debates.parlamento.pt. مأرشيڤي من لأصل ف 2023-04-19. تطّالع عليه ب تاريخ 2016-01-01.
O Sr. Presidente: Tenho de cumprir o doloroso dever de comunicar ao Senado o falecimento, no Rio de Janeiro, do Barão do Rio Branco, que ilustrou grandemente o seu nome, tanto pela maneira como dirigiu os negócios diplomáticos do Brasil como pela erudição manifestada nas suas obras, e que muito honrou a sua origem lusitana. (Apoiados gerais). Além disso devemos lembrar-nos de que o Barão do Rio Branco era Ministro do Govêrno que primeiro reconheceu a República Portuguesa. (Apoiados gerais). Por consideração, pois, para com todos êstes aspectos daquele vulto notável, proponho que a sessão seja interrompida durante 10 minutos, conservando-se os Srs. Senadores sentados nos seus lugares e silenciosos durante êsse espaço de tempo. (Apoiados gerais). Às 14 horas e 45 minutos foi, portanto, suspensa a sessão, reabrindo-se às 14 e 55 minutos. The President: I must fulfill the painful duty of communicating to the Senate the death in Rio de Janeiro of the baron of Rio Branco, who made his name illustrious with the manner in which he conducted the diplomatic business of Brazil as well as with the erudition manifested in his work, and who honored his Portuguese origins with grandeur. Furthermore, we must remember that the baron of Rio Branco was a Minister of the government that first recognized the Portuguese Republic. Thus, in consideration of all these aspects related to this notable figure, I propose that the session be interrupted for 10 minutes, with the Senators remaining on their seats in silence for that period of time. At 14 hours and 45 minutes the session was therefore suspended, reopening at 14 hours and 55 minutes.
- ^ Maitland، Sara (2010). A book of silence. Berkeley,Ca: Counterpoint. ردمك 9781619021426.
- ^ "The little-known origin of the minute's silence". ABC News (ب نڭليزية). 2018-11-08. مأرشيڤي من لأصل ف 28 مارس 2023. تطّالع عليه ب تاريخ 2022-03-05.