موضيل:Lang-en-emodeng/شرح

موضيل ؤلا شرح د لموضيل مامطرجمش. عافاك عاون ف طّرجامة ديالو.

تخدام بدل

This template is used inline in article prose or in tables and lists to indicate that the text in the first parameter is in the Early Modern English language. It does not automatically italicizes the content by default as something other than Modern English. This can be done optionally if the content needs to be distinguished from fully Modern English. It links by default to the Early Modern English language article, but in the HTML metadata classifies the content simply as English (i.e., Modern English) because there is no ISO language code for Early Modern English.

{{lang-en-emodeng|1=|Early Modern English content here}}

The |1= part is optional, if the Early Modern English content does not contain the character "=".

For subsequent occurrences in the same page, the link to the language name should be turned off with |link=no or |links=no:

{{lang-en-emodeng|1=more Early Modern English content here|link=no}}

To cause italicization of the content, use |italic=yes:

{{lang-en-emodeng|1=Early Modern English content here|italic=yes}}

This should only be done when a passage is not likely to be understandable to modern readers, e.g.:

  • Pre-Elizabethan quotations
  • Particularly difficult Elizabethan and later quotations using forms that no longer survive
  • When the PME content is being distinguished from or contrasted with the ME version
  • The PME term is extinct or definitely obsolete in ME and unlikely to be interpreted as ME at all, e.g. نݣليزية لحديتة لمبكرة: stonied, Modern English: 'stunned, astonished', and نݣليزية لحديتة لمبكرة: an hungred, ModEng: 'a-hungered' [obsolete, poetic], i.e. 'hungry').

This can also be accomplished with ''{{lang-en-emodeng|1=Early Modern English content here}}'', but a later editor might remove the ''italicization'', mistaking it for an inappropriate attempt at emphasis, while {{lang-en-emodeng|1=Early Modern English content here|i=y}} is also more efficient by one character.

پاراميطرات بدل

lang-xx supported parameters
parameter definition yields to alias
text non-English text {{{1}}}
translit Latin script transliteration of the content in text {{{2}}}
translit-std standard used for the transliteration of the value of translit; accepted values are: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC
translit-script transliteration standard's script identifier
translation literal English translation or gloss of the content in text lit, {{{3}}}
label label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels)
link yes (default) links language name and static text associated with translit and translation; accepted values are: no, yes; |link=no does not unlink wikilinked labels set by |label= links
code IETF language tag for the content in text; set by the template, overriding the template setting is discouraged
script IETF language script subtag; sometimes set by the template when the language of the content in text uses more than one writing system; always four alpha characters; a value of Latn (not "Latin"!) forces italic rendering unless overridden by italic; overrides rtl italic
region IETF language region subtag
variant IETF language variant subtag
rtl yes indicates that the writing system used for the content in text is right-to-left; accepted values are: no (default), yes script
italic موضيل:Crossref; accepted values are: yes, no, unset, invert, default italics,i
size specifies font size of the content in text; use a value suitable for use with the CSS font-size property; this should almost always be a relative value supplied in % or em units, not a fixed px value.
cat inhibits automatic categorization; mirror version of nocat; accepted values are: no, n, false, f, off, 0
nocat inhibits automatic categorization; mirror version of cat; accepted values are: yes, y, true, t, on, 1
lang-xx |italic= parameter operation
|italic= value description example code result html markup
  • parameter not present;
  • parameter present, not set;
  • invalid value
  • module applies style from:
  •   template setting, or
  •   |script=latn;
  • else inherits from external markup;
  • invalid values treated as default
{{lang-ru|тундра}} رّوسية: тундра [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-ru|tûndra}} رّوسية: tûndra [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru">tûndra</span>
Incorrect markup; this requires |script=latn.
{{lang-fr|toundra}} لفرانساوية: toundra [[لفرانساوية|لفرانساوية]]: <i lang="fr">toundra</i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra}} رّوسية: tûndra [[رّوسية|رّوسية]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
default {{lang-ru|тундра|italic=default}} رّوسية: тундра [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-fr|toundra|italic=default}} لفرانساوية: toundra [[لفرانساوية|لفرانساوية]]: <i lang="fr">toundra</i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=default}} رّوسية: tûndra [[رّوسية|رّوسية]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
no
  • module applies upright style;
  • overrides |script=latn;
  • overrides external markup
{{lang-ru|тундра|italic=no}} رّوسية: тундра [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru" style="font-style:normal;">тундра</span>
{{lang-fr|toundra|italic=no}} لفرانساوية: toundra [[لفرانساوية|لفرانساوية]]: <span lang="fr" style="font-style:normal;">toundra</span>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}} رّوسية: tûndra [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style:normal;">tûndra</span>
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}}'' رّوسية: tûndra ''[[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style:normal;">tûndra</span>''
yes
  • module applies italic style;
  • ignores |script=latn
{{lang-ru|тундра|italic=yes}} رّوسية: тундра [[رّوسية|رّوسية]]: <i lang="ru">тундра</i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=yes}} رّوسية: tûndra [[رّوسية|رّوسية]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
unset
  • module applies no style;
  • inherits style from external markup;
  • overrides |script=latn
{{lang-ru|тундра|italic=unset}} رّوسية: тундра [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru">тундра</span>
''{{lang-ru|тундра|italic=unset}}'' رّوسية: тундра ''[[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru">тундра</span>''
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}} رّوسية: tûndra [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}}'' رّوسية: tûndra ''[[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>''
invert
  • module applies no style;
  • inverts style in internal markupdagger;
  • disables auto-italics
  • overrides script subtag latn;
{{lang-ru|тундра|italic=invert}} رّوسية: тундра [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru">''тундра''</span>
{{lang-ru|''тундра''|italic=invert}} رّوسية: тундра [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=invert}} رّوسية: tûndra [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru-Latn">''tûndra''</span>
{{lang-ru|script=latn|''tûndra''|italic=invert}} رّوسية: tûndra [[رّوسية|رّوسية]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>

dagger compare |italic=invert to |italic=unset:

{{Lang-de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}}
لألمانية: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
{{Lang-de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}}
لألمانية: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.


شوف تا بدل