مور

سمية كتقال للناس لي كاينين ف المغريب و الصبليون كيقولوها حتا على لمغاربة لي فتحو الأندلس (سپانيا والبرتقيز) و هي كلمة أمازيغية منها جات كلما

لمور ؤلا لمورييننݣليزية The Moors، ب لفرانساوية Les Maures، ب لاتينية Mauri، ب سپنيولية Los Moros) هيّا سمية تسمّاو بيها سّكان ديال منطقة ف شّمال لغربي ديال إفريقيا، كانت كتشمل ف لأصل شّمال ديال لمغريب حتال حدود جنوبية مامعروفاش ب تّحديد، لّي هيّا مملكة موريطانية. هاد سّمية معا مرور زّْمان غادي يتوسع لستيعمال ديالها جغرافيا ؤ إتنيا، مي غادي يبقا عندها رتيباط قوي معا شمال غرب إفريقيا، خصوصا لمغريب، حتال لقرن لعشرين.

موري و ڭاوري كيلعبو الشطرنج

لأصل د سّمية بدل

كلمة "مور" جات من لّاتينية ماوري لّي كان أيضا علا حساب لمؤرخين رّومان هيا نفس لكلمة لّي كانو كيسميو لمور بيها راسهوم.[1] كاينين تلاتة ديال لْفرضيات رئيسية ديال لْاصل د هاد لْكلمة:

  • أصل يوناني من ماوروس ؤلا ماڤروس μαύρος لّي كتعني كْحل.[2]
  • أصل فينيقي من موهاريم Mauharim لّي كتعني لأرض لّي كاينا ف لْغرب ؤلا ف حافة لْعالم.[2][3]
  • أصل محلي[3]:113 تمازيغت من امور ⴰⵎⵓⵔ بمعنى لْأرض، ؤ منها كلمة مراكش، امور اكوش، لي كتعني ارض الله.

بعض جّْماعات لإيديولوجية بحال لأفروسينتريك، كيركزو علا لفرضية لّوْلة باش يݣولو بلي كاتدل علا نّاس لّي لْبشرة ديالهم كْحلة، شّي لّي بنّسبة ليهم كيتبت بلي سّكان لْقدام ديال موريطانية كانو كوحل، ؤ بلي لْمغاربة ديال دابا جاو من بعد من ؤروپا ؤ شّرق لْأوسط. ولاكن هادشي بينات دّراسات لجينية بلي ماشي صحيح، ؤ زيدون ماكاينش دليل علا ان لكلمة ليونانية كتشير ل لّون ديال لْبشرة، ؤ ف لّخر كتبقا غير فرضية بلا دليل مْلموس.[2]

وبغض نّظر على الدراسات الجينية لي نفات لهضرة نتاع الأفروسنتريك فمننساوش بلي كلمة موري كانت كتطلق على أصحاب اللون المائل للسمرة وليس الأسود و الدليل هو بلي الإغريق و الرومان بجوجهم كانو كيفرقو بين موري و إثيوبي و هاد لّخرة كتعني ساكن إثيوبيا ، و ماشي من المنطق نݣولو أن القدماء ستعملوا جوج سميات ( موري و إثيوبي) باش يعنيو نفس العرق، و القدماء كانو واعرين فهاد القضية نتاع تمييز الأعراق بتسميات دقيقة، فا لجغرافي لمشهور كلاوديوس پطوليمايوس مثلا، ف لكتاب تاعو لي ذكر فيه شّعوب لي سكنات جنوب جّوج أقاليم د موريطانية وقع ليه شوية تاع صّعوبة ف تصنيف شعوب لݣيتول و لݣرمنت و لإيثيوپيين لي كانو ساكنين فديك لوقيتة، و كنلقاوه بلي سمّى سّكان ݣيتوليا لبيضين بمصطلح "ݣايتولي" صافي، أما سكان ݣيتوليا لي لبشرة نتاعهم كحلة فباش يميزهم ستعمل مصطلح "ميلانوݣايتولي" لي كتعني لݣيتول لكوحل و كيزيد پطوليمايوس يأكد لينا بلّي ݣاع هاد تّسميات معندهاش علاقة ب لعرق مي ب لنتيماء لجغرافي و نمط د لمعيشة، لي كيخلينا متكدين من هاد لفكرة هو هاد لإقتيباس من لكتاب تاعو، لي كيقول:

" ݣيتوليا جات من تحت جّوج أقاليم د موريطانية، أما تحت إفريقيا و كيرينايكي كنلقاو صّحرا لّيبية، و قبايل كبيرة كيسكنو ليبيا، قبيلة لݣارامنت شادّة من راس تاع واد فاݣرادا حتال بحيرة نوڤا، وقبيلة لميلانوݣايتولي لي شادة كاع لرض من جبل أوسارݣالا حتال جبل ساݣوبولا، و قبيلة ݣيروي لإثيوبية ساكنين ف جنوب واد غير... أما قبيلة أودراݣيدا لإثيوبية كتسكن بين جبل ثالا و كافا....... أما لقبايل لي ساكنين جيهة لبحر لي من ورا ݣايتوليا فهوما قلال و هوما لأوطولول، السيراݣي، الماوسولي، حتى كنوصلو لجبل ماندوروس، وبعد هاد جبل كنلقاو لبابي و لمالكوي و لماندوري و لدارداي و لسوفوكيي، وقبل ما نوصلو لسهل بيرون كنلقاو عند جبل روساديون قبيلة ليوكوأثيوبيس".

نقدرو نشوفو بلي هاد لوصف نتاع كلاوديوس كيتجاهل تماما لمعنى لعرقي نتاع مصطلح "إثيوبي" لي من لمفروض يكون كيعني "كحل لبشرة" و كنسجلو ما يالي:

  • كلاوديوس كيسمي شعوب لبيضين ف جنوب جّوج أقاليم د موريطانية ب لݣيتول و لكحلين لميلانو-ݣيتول و ماقالش لإثيوبيون واخا هوما كحلين فعليا يعني التمييز كان على أساس لإقليم لي كينتاميو ليه.
  • كلاوديوس كيفرق بين جوج جماعات بشرية هوما لإيثيوپيين و ليوكو-إثيوپيين (لي كتعني: لإثيوپيين لبيضين) فا منطقيا موستاحيل تكون كلمة "إثيوپي" كاتعني كحل، حيتاش غيعطينا مصطلح "لكحلين لبيضين" لي هوا طبعا غالط.

و هكا كنستنتجو بلي تّسميات لي ستعملها پطوليمايوس كتعني:

  • ݣايتولي: سكان ݣايتوليا لبيضين لي هوما رحّال.
  • ميلانو-ݣايتولي: سكان ݣيتوليا لكحلين رحّال.
  • إثيوپي: سكان إثيوپيا لكحلين.
  • ليوكو-إثيوپيين: سكان إثيوپيا لبيضين.

و هادشي كايبين بلي كلمة موري بكل بساطة كتعني مواطن مملكة موريطانية و ماعندهاش مدلول عرقي.

عيون لكلام بدل

  1. ^ Lewis and Short, Latin Dictionary, 1879, s.v. "Mauri".
  2. ^ a b c George Leighton Ditson. The Crescent and French Crusaders (ب نّݣليزية). ص. 122.CS1 maint: unrecognized language (link)
  3. ^ a b ݣابرييل كامپ (2007). Les Berbères (ب فرانساوية). Babel.CS1 maint: unrecognized language (link)
  تقدر تزيد شوف بزاف د تّصاور و لمعلومات ديال Moors (people) ف ويكيميديا كومنز.